似合わない。

2004年1月8日
夕方、家に帰ってみればTVで今宮戎神社が映っていた。
明日から“えべっさん”である。
“えべっさん”と言えば“福娘”というわけか、
その“福娘”が“えべっさん”の裏舞台を紹介するようなレポートだった。

マニュアル通りと言うか、感情のこもっていないイベントコンパニオンのようなしゃべり。
続いて出てきた“福娘”もまことに流暢な共通語アクセントでしゃべっていた。
ふたりの“福娘”の話し方には、大阪らしさが全く感じられない。

大阪やで。
浪速区やで。
今宮戎神社やで。
新世界の近所やで。

大阪弁ってそんなにイメージ悪いんか?
お笑いだけの言葉とちゃうで。
大阪の祭りやのに、なぜはんなりとした美しい大阪弁で紹介しようという試みが見られないのか。
なんぼ別嬪さんか知らんけど、正直幻滅したなぁ。

お気に入り日記の更新

最新のコメント

この日記について

日記内を検索